-
1 смягчить
-
2 zmírnit trest
-
3 commute
verb1) заменять2) leg. смягчать наказание3) electr. переключать (ток)4) пользоваться сезонным билетом5) совершать регулярные поездки на работу в город из пригорода* * *1 (n) поездка на работу и обратно; расстояние от места работы до места жительства2 (v) заменить; заменять; переключать; переключить; смягчать наказание; смягчить наказание* * ** * *[com·mute || kə'mjuːt] v. заменять, смягчать наказание, смягчать; пользоваться сезонным билетом, переключать* * *заменитьзаменятьсмягчатьсмягчить* * *1) заменять (for, into) 2) менять 3) амер. покупать и использовать сезонный билет; совершать регулярные поездки на работу в город из пригорода (between) 4) юр. смягчать наказание (from; for, into, to) -
4 punishment
n( for smth) наказание (за что-л.)to administer punishment — наказывать; применять наказание
to be brought to punishment for one's crimes — понести наказание за преступление
to impose / to inflict punishment on smb — налагать взыскание на кого-л., приговаривать к наказанию кого-л.
to mete out punishment — назначать / определять наказание
to suffer / to take punishment — отбывать наказание, подвергаться наказанию
- as punishment for smthto threaten smb with punishment — угрожать кому-л. наказанием
- capital punishment
- collective punishment
- condign punishment
- corporal punishment
- cruel punishment
- Draconian punishment
- execution of a punishment
- harsh punishment
- heavy punishment
- in punishment for smth
- inevitable punishment
- just punishment
- lenient punishment
- light punishment
- mild punishment
- reintroduction of capital punishment
- severe punishment
- stiff punishment
- summary punishment -
5 commute a sentence
1) Юридический термин: сократить размеры наказания, сократить размеры, срок наказания2) Дипломатический термин: смягчить приговор3) Уголовное право: смягчать наказание -
6 mitigate
смягчать; уменьшатьto mitigate incapacity — уменьшить объём правопоражения;
to mitigate penalty — смягчить взыскание ( наказание); уменьшить сумму штрафа;
-
7 punishment
-
8 lighten
̈ɪˈlaɪtn I гл.
1) а) светлеть;
становиться ярче The sky had lightened. ≈ Небо посветлело. б) осветлять to lighten one's hair ≈ осветлять волосы
2) сверкать;
вспыхивать;
мерцать;
светиться;
блестеть it lightens ≈ сверкает молния Syn: sparkle, twinkle, shine, gleam, flash
3) освещать;
светить;
рассеивать тьму Syn: illuminate, brighten II гл.
1) а) уменьшать вес, делать более легким;
облегчать б) становиться легче;
сбрасывать вес
2) перен. а) смягчать (наказание) б) облегчать, уменьшать to lighten one's burden/load ≈ облегчать ношу/бремя/груз to lighten one's worries ≈ ослабить беспокойство Getting a new assistant will lighten the workload considerably. ≈ Прием на работу нового ассистента существенно облегчит педагогическую нагрузку. Syn: alleviate в) улучшать;
улучшаться, чувствовать облегчение to lighten one's mood ≈ улучшать настроение to lighten up ≈ ободрять;
ободряться Lighten up, would you? ≈ Не сердись!;
Будь веселей! освещать, давать свет - a solitary candle *ed the darkness of the great hall одна единственная свеча горела во мраке большого зала светиться, светлеть - the eastern sky *ed небо на востоке посветлело /осветилось/ вспыхивать, сверкать - it thundered and *ed прогремел гром и сверкнула молния облегчать, делать более легким - to * a burden облегчить ношу (специальное) облегчать, уменьшать (вес, нагрузку) становиться легче - his haversack was *ing with every passing day с каждым днем его рюкзак легчал облегчать, приносить облегчение - to * one's conscience облегчить совесть чувствовать облегчение;
становиться веселее - her heart *ed when she heard the news когда она услышала это известие, у нее стало легче на сердце снижать, уменьшать;
смягчать - to * taxes снизить налоги - to * ounishment смягчить наказание;
сократить срок( заключения и т. п.) ~ сверкать;
it lightens сверкает молния lighten делать(ся) более легким;
облегчать (тж. перен.) ;
чувствовать облегчение ~ освещать ~ сверкать;
it lightens сверкает молния ~ светлеть ~ смягчать (наказание) -
9 commute
[kə'mjuːt]1) Общая лексика: заменить, заменять, обменивать (одну вещь на другую), переключать (ток), поездка на работу и обратно (ежедневная; обыкн. по сезонному билету), пользоваться сезонным билетом, расстояние от места работы до места жительства, смягчать, смягчать наказание, совершать ежедневные поездки, совершать регулярные поездки на работу в город из пригорода, ездить ежедневно на работу из пригорода в город и обратно (обыкн. по сезонному билету), (into, for) заменять (особ. один вид оплаты другим), добираться2) Техника: переключать ток3) Математика: переместить, перемещать, переставлять4) Юридический термин: заменять периодический платеж единовременной выплатой, смягчить наказание, смягчать наказание (for, to, into)6) Автомобильный термин: ездить ежедневно из пригорода в город и обратно7) Электроника: коммутировать, переключить8) Вычислительная техника: переставлять сотр тип данных "действительное округляемое"9) Деловая лексика: ежедневная поездка из пригорода на работу и обратно, ездить ежедневно на работу из пригорода и обратно, заменять один вид оплаты другим10) Макаров: расстояние от работы до места жительства -
10 enyhít
[\enyhített, \enyhítsen, \enyhítene] (átv. is) смягчать/ смягчить, облегчать/облегчить, ослаблять/ ослабить, сглаживать/сгладить, уменьшать/ уменьшить, услаждать/усладить, успокаивать/успокоить, утишать/утишить, orv. облегчать/облегчить; (főleg éhséget, szomjat) утолить/утолить; (pl. büntetést) умягчать/умягчить;\enyhíti a kellemetlen benyomást — сглаживать неприятное впечатление; \enyhíti a büntetést — смягчить наказание; \enyhíti a fájdalmat — облегчать v. смягчать v. уменьшать v. успокаивать боль; borogatással \enyhíti a fájdalmat — отвлекать боль компрессами; \enyhíti az ítéletet — смягчать приговор; ez a nyilatkozat \enyhítette a légkört — это заявление разрядило атмосферу; \enyhít vmely sértést — заглаживать обиду\enyhíti vkinek a bánatát — услаждать/усладить чьё-л. горе; смягчать душевную скорбь;
-
11 mitigate a punishment
1) Военный термин: снижать взыскание, уменьшать взыскание2) Деловая лексика: смягчать наказание3) юр.Н.П. смягчить наказание -
12 mitigate punishment
Военный термин: смягчать наказание, смягчить наказание -
13 eine Strafe mildern
-
14 commute
to commute a sentence — смягчить наказание; сократить размеры, срок наказания
-
15 lessen
ˈlesn гл.
1) уменьшать(ся), сокращать(ся) to lessen the hours of work ≈ сократить часы работы
2) архаич. преуменьшать;
недооценивать, умалять Syn: allay, alleviate, assuage, lighten, mitigate, soften, temper, underestimate, understate Ant: enlarge, escalate, extend, heighten, toughens уменьшать, убавлять - to * speed сбавить скорость - to * the hours of work сократить рабочий день - to * smb.'s rank понизить кого-л. в чине - to * punishment смягчить наказание уменьшаться, убавляться - the noise *ed шум немного утих - the river *ed every step we went река мельчала с каждым нашим шагом - the light *ed as evening came on приближался /надвигался/ вечер, становилось темнее преуменьшать, недооценивать, умалять - to * smb.'s services умалять чьи-л. заслуги lessen недооценивать ~ преуменьшать ~ преуменьшать;
недооценивать ~ убавлять ~ умалять ~ уменьшать ~ уменьшать(ся) -
16 lessen
[ʹles(ə)n] v1. 1) уменьшать, убавлятьto lessen smb.'s rank - понизить кого-л. в чине
2) уменьшаться, убавлятьсяthe river lessened every step we went - река мельчала с каждым нашим шагом
the light lessened as evening came on - приближался /надвигался/ вечер, становилось темнее
2. преуменьшать, недооценивать, умалятьto lessen smb.'s services - умалять чьи-л. заслуги
-
17 lighten
I [ʹlaıtn] v1. 1) освещать, давать светa solitary candle lightened the darkness of the great hall - одна единственная свеча горела во мраке большого зала
2) светиться, светлетьthe eastern sky lightened - небо на востоке посветлело /осветилось/
2. вспыхивать, сверкатьII [ʹlaıtn] v1. 1) облегчать, делать более лёгким2) спец. облегчать, уменьшать (вес, нагрузку)3) становиться легчеhis haversack was lightening with every passing day - с каждым днём его рюкзак легчал
2. 1) облегчать, приносить облегчение2) чувствовать облегчение; становиться веселееher heart lightened when she heard the news - когда она услышала это известие, у неё стало легче на сердце
3. снижать, уменьшать; смягчатьto lighten punishment - смягчить наказание; сократить срок (заключения и т. п.)
-
18 moderare
moderare i prezzi — снизить / умерить ценыmoderare le spese — сократить / умерить расходыmoderare la velocità — сбросить / снизить скоростьmoderare la pena — смягчить наказаниеmoderare l'impazienza — сдержать нетерпениеmoderare i termini — выбирать выраженияSyn: -
19 moderare
moderare (mòdero) vt смягчать, умерять, ослаблять; сдерживать moderare i prezzi -- снизить <умерить> цены moderare le spese -- сократить <умерить> расходы moderare la velocità -- сбросить <снизить> скорость moderare la pena -- смягчить наказание moderare l'impazienza -- сдержать нетерпение moderare i termini -- выбирать выражения moderarsi сдерживаться cerca di moderarti -- постарайся сдерживаться <быть умереннее> -
20 moderare
moderare (mòdero) vt смягчать, умерять, ослаблять; сдерживать moderare i prezzi — снизить <умерить> цены moderare le spese — сократить <умерить> расходы moderare la velocità — сбросить <снизить> скорость moderare la pena — смягчить наказание moderare l'impazienza — сдержать нетерпение moderare i termini — выбирать выражения moderarsi сдерживаться cerca di moderarti — постарайся сдерживаться <быть умереннее>
См. также в других словарях:
Обстоятельства, смягчающие наказание, в уголовном праве — обстоятельства, наличие которых обязывает суд смягчить наказание, а наличие исключительных смягчающих обстоятельств позволяет назначить наказание, более мягкое, чем предусмотрено применяемой статьей УК РФ. В ст. 61 УК РФ названо 10 обстоятельств … Большой юридический словарь
Россия. Русское право: Русское уголовное право и судопроизводство — 1) Исторический очерк уголовного законодательства. Первоисточником действующего уголовного законодательства является Уложение царя Алексея Михайловича 1649 г. Ко времени вступления на престол Петра Великого Уложение 1649 г. значительно устарело.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗАЧЕТ НАКАЗАНИЯ — регламентирован ч. 3, 4, 5 ст. 72 УК РФ и представляет собой: а) зачет времени содержания лица под стражей до судебного разбирательства при назначении наказаний, связанных с лишением или ограничением свободы (ч. 3 ст. 72 УК РФ), б) при назначении … Словарь-справочник уголовного права
Наказания за выдачу секретной информации в разных странах — Главное полицейское управление Японии объявило в среду, 16 января, что работник канцелярии премьер министра Ясуо Фукуды (Yasuo Fukuda) передавал сотруднику посольства РФ материалы, содержащие секретную информацию. Уже в течение января все… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Массовое убийство в Адреатинских пещерах — Вход в Ардеатинские пещеры. Массовое убийство в Ардеатинских пещерах (итал. Eccidio delle Fosse Ardeatine) … Википедия
Десять резонансных судебных процессов против граждан России за рубежом — Это не единственный случай уголовного преследования граждан Российской Федерации за пределами родины. В марте 2011 года командиры самолетов Ан 72 российской компании Rolkan investmens Ltd россиянин Владимир Садовничий и гражданин Эстонии Алексей… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Египет, Арабская Республика Египет — Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство на северо востоке Африки и на Синайском полуострове в… … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник
защита — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? защиты, чему? защите, (вижу) что? защиту, чем? защитой, о чём? о защите; мн. что? защиты, (нет) чего? защит, чему? защитам, (вижу) что? защиты, чем? защитами, о чём? о защитах 1. Защитой города,… … Толковый словарь Дмитриева
ЗАЧЁТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ — – включение в назначенный судом срок наказания времени, проведённого подсудимым под стражей в предварительном заключении, д также до вступления приговора в законную силу (ст. 29 УК). При осуждении к лишению свободы или к ссылке как основной мере… … Советский юридический словарь
Конвенция Совета Европы по передаче осужденных лиц — Конвенция по передаче осужденных лиц была подписана в Страсбурге 21 марта 1983 года членами Совета Европы, а также государствами не входящими в Совет, но участвовавшими в разработке документа. Документ вступил в силу с 1 июля 1985 года. В России… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Шмидт Петр Петрович — Шмидт (Петр Петрович) русский политический деятель. Родился в 1867 году; учился в морском училище, служил сначала в военном флоте, потом в коммерческом флоте; после начала русско японской войны поступил в начале 1904 года на эскадру… … Биографический словарь